Menu

«Η Βαβυλωνιακή Σύγχυση των Λέξεων και άλλα 499 Ποιήματα»

Μια σημαντική έκδοση-σπουδή σε ένα από τους πλέον αγαπητούς γερμανούς λογοτέχνες στη χώρα μας γίνεται αφορμή για μια εκδήλωση με πλούσιο ενδιαφέρον. Το βράδυ της Τρίτης 28 Νοεμβρίου, 8μ.μ., ο καθηγητής Γιώργος Κεντρωτής θα παρουσιάσει στο βιβλιοπωλείο Μάτι την «Βαβυλωνιακή σύγχυση των λέξεων και άλλα 499 ποιήματα», μία συλλογή ποιημάτων του Μπέρτολτ Μπρέχτ που μετέφρασε ο ίδιος.

Συντονιστής της παρουσίασης θα είναι ο ηθοποιός-σκηνοθέτης Γιώργος Χανδόλιας, ενώ θα απαγγείλουν και θα ερμηνεύσουν μελοποιημένα ποιήματα του Μπρεχτ η Μαρίκα Φωτοπούλου (πιάνο-τραγούδι) και η Ιωάννα Σούκου (απαγγελία-τραγούδι). Ο κ. Κεντρωτής θα αναπτύξει το θέμα: «Μπέρτολτ Μπρεχτ, ένας ποιητής του καιρού μας», με την επιμέλεια της οργάνωσης να ανήκει στον Γιάννη Ευθυμιάδη.

«Η βαβυλωνιακή σύγχυση των λέξεων και άλλα 499 ποιήματα», είναι μία νέα έκδοση 500 ποιημάτων του Μπρέχτ, σε μετάφραση του Γιώργου Κεντρωτή, καθηγητή Θεωρίας - Πράξης της Μετάφρασης στο Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου. Όπως σημειώνει ο ίδιος στον πρόλογο της έκδοσης: «ο προσεκτικός αναγνώστης θα συναντήσει σχεδόν όλα τα πασίγνωστα ποιήματά του (σε νέα μετάφραση εννοείται), αλλά θα ανακαλύψει και πάρα πολλά που κακώς δεν τα γνώριζε. Τα 500 ποιήματα, που απαρτίζουν τούτη την έκδοση, είναι άκρως αντιπροσωπευτικά του όλου έργου του ποιητή. Αντανακλούν, βέβαια, ως προς την επιλογή τους το προσωπικό μου γούστο ως ανθολόγου και μεταφραστή, αλλά πρωτίστως αποτελούν ένα πυκνό ρεζουμέ της ποίησης του Μπρεχτ ως καλλιτεχνικής δημιουργίας, συνθέτοντας την εικόνα του σε όλες τις περιόδους της δράσης του».

Ο Μπέρτολτ Μπρεχτ, Γερμανός δραματουργός, σκηνοθέτης και ποιητής του 20ού αιώνα, θεωρείται ο πατέρας του «επικού θεάτρου» στη Γερμανία. Παίσγνωστα τα θεατρικά του έργα έχουν ανέβει σε αναρίθμητες ελληνικές σκηνές, τα μυθιστορήματα και τα θεωρητικά του κείμενα μεταφράστηκαν και διαβάστηκαν από μεγάλο μέρος του αναγνωστικού κοινού, ενώ πολλά ποιήματά του έχουν επίσης μεταφραστεί και αρκετά έχουν γίνει τραγούδια. Όμως τώρα για πρώτη φορά μάς προσφέρονται τόσα ποιήματά του στα ελληνικά σε έναν μόνο τόμο.

Η παγκοσμιότητα και διαχρονικότητα του έργου του Μπέρτολτ Μπρέχτ αναγνωρίστηκε ευρέως μετά το Β' Παγκόσμιο πόλεμο. Η απόφαση του Κεντρωτή να ασχοληθεί με τον ποιητικό λόγο του Μπρεχτ οφείλεται στο ότι: «στις ζοφερές μέρες που βιώνουμε αναζητούσα έγκυρες απαντήσεις σε ερωτήματα ζωτικής σημασίας για τον άνθρωπο, την κοινωνία και την προοπτική του ανθρώπινου πολιτισμού, χωρίς τις αλυσίδες των καταπιεστών. Και στον Μπρεχτ όχι μόνο βρήκα ό,τι ζητούσα, αλλά βρήκα και εκείνο που μας ζητάει ο Μπρεχτ να κάνουμε: Να αμφισβητούμε, να είμαστε σε διαρκή κίνηση, σε αέναη πάλη για το εκάστοτε ανώτερο και καλύτερο που αρμόζει στον άνθρωπο και τιμά την ανθρώπινη ύπαρξη».

Πληροφορίες

Παρουσίαση βιβλίου

 Μπέρτολτ Μπρεχτ. Η βαβυλωνιακή σύγχυση των λέξεων και άλλα 499 ποιήματα.

Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής. Εκδόσεις: Gutenberg.

Τρίτη 28 Νοεμβρίου │ Ώρα 20:30

Βιβλιοπωλείο Μάτι │ Αβέρωφ 4 - Κατερίνη │Τηλ. 23510-31275 │ www.e-mati.gr

Bookmaker with best odds http://wbetting.co.uk review site.